Перераспределение ценностных ориентиров в системе современного образования характеризует ся тем, что в настоящее время основной упор делается на методологическую основу, предполагающую диалог культур, который напрямую связан с понятием межкультурной коммуникации.
По определению Бахтина, диалогические отношения — это почти универсальное явление, пронизывающее всю человеческую речь и все отношения и проявления человеческой жизни. Где начинается сознание, там начинается диалог [1].
Диалог иноязычных культур предполагает, что взаимодействие различных картин мира, представляемых иноязычными коммуникантами, включает их логику, мышление, ценностные смыслы и не блокируется, а стимулируется посредством взаимопонимания, толерантности, позитивного отношения.
Межкультурная коммуникация (МКК) — это процесс общения между представителями разных народов, т.е. разных языков и культур. Этот вид общения можно назвать межкультурным диалогом. Основное условие такого диалога — формирование билингвальной личности. МКК предполагает равноправное культурное взаимодействие представителей различных лингвокультурных общностей с учетом их самобытности и своеобразия, что приводит к необходимости выявления общечеловеческого на основе сравнения иноязычной и собственной культур [5].
Понятие культуры состоит из двух основных сторон — объективной и субъективной.
- Объективная культура представляет собой экономическую и политическую систему страны, традиции и обычаи, искусство и культурные ценности.
- Субъективная культура отражает различия менталитетов разных этносов и во многом является причиной, вызывающей межэтнические проблемы, конфликты и непонимание.
Для анализа специфики иноязычной культуры представим следующую модель, в которой компоненты иноязычной культуры включают в себя:
- информационную, или фактическую, культуру — знания и сведения, которыми владеет носитель данного общества;
- поведенческую культуру — особенности взаимоотношений в обществе, нормы, ценности и т.д.;
- традиционную культуру — художественные ценности.



