UDC 81

Role of reading texts in teaching foreign languages (study of historical texts), reading strategies

Published в Vestnik of Astrakhan State Technical University · Volume 2020, Issue 2, 2020 · Pages 81–84 · Rubrics: SOCIAL SCIENCES AND THE HUMANITIES
DOI 10.24143/1812-9498-2020-2-81-84
Received: 10.11.2020 Accepted: 11.11.2020 Published: 11.11.2020
Authors
1 Don State Technical University (Candidate of Philological Sciences; Assistant Professor of the Department of World Languages and Cultures)
Russian Federation
2 Don State Technical University (Master’s Course Student of the Department of World Languages and Cultures)
Russian Federation
The article considers reading as one of the essential types of students' communicative and cognitive activities. Reading as a speech activity is focused on extracting information from the text and carries out different functions: it makes for the practical development of a foreign language; it is a way of learning language and culture, a means of information and educational activities and self-development. Reading is a means of acquiring knowledge in various spheres of speech activity in learning foreign language that can help to adapt in a foreign communicative environment. Reading strategies for successful application of a foreign language are considered. The classification of types of reading is given. It has been inferred that there is a need to introduce into the program of effective teaching a foreign language the aspect of reading various types of texts.
reading teaching foreign languages historical texts reading strategies types of reading.
Text (PDF): Read Download

Введение

Чтение играет значительную роль в реализации способности учащихся к общению на иностранном языке, что обусловливает актуальность настоящего исследования. В процессе чтения у учащихся формируется ряд коммуникативных умений: понимать и порождать иноязычные высказывания в соответствии с конкретной ситуацией общения, речевой задачей и коммуникативным намерением.

 

Материалы исследования

Для изучения иностранного языка, в данном случае английского, чтение на этом языке имеет дополнительные важные преимущества, которые могут помочь выучить язык быстрее. Чтение – важный навык для изучающих язык. Улучшая навыки чтения, мы практикуем навыки аудирования, разговорной речи и письма. К тому же чтение – лучший способ выучить и запомнить правильное написание слов.

Исторический текст как источник культурных идентичностей и основной механизм поддержания устойчивости социальной традиции предстает в качестве одного из важнейших объектов социально-философской рефлексии. Исторические тексты – очень важные аспекты обучения и знакомства с историей изучаемого языка. Приобретенные знания, умения и навыки дают возможность не только перейти к продуктивному чтению литературы по любой другой тематике, но и создают предпосылки для более успешного овладения устной речью, а также являются одним из способов  пополнения лингвострановедческих знаний учащихся.

Исторические тексты отражают человеческую деятельность и передают соотношение объективных и субъективных факторов в историческом развитии, иллюстрируют одновременно колорит определенного периода времени, ясно и точно обосновывают объективную информацию.

Исследователи А. П. Миньяр-Белоручева и М. Е. Покровская отмечают, что исторические термины событийной истории способствуют реконструкции исторического прошлого человечества и предстают средством исторического познания [1].

Эффективность при чтении на иностранном языке может обеспечить только комплексный подход, который учитывает и исторический, и лингвистический, и философский, и культурологический, и другие аспекты.

Ёзеф Ляйзен предлагает 10 стратегий для успешной работы с профессионально ориентированными текстами на иностранном языке [2].

Стратегия чтения – это план действий, который помогает хорошо понять текст; самостоятельная работа с текстом.

Стратегия 1. Ответы на вопросы к тексту.

Данная (традиционная) работа с текстом предусматривает наличие вопросов к тексту, на которые учащиеся должны найти ответ, развивая поисковое чтение.

Стратегия 2. Постановка вопросов к тексту.

Учащиеся задают вопросы, а также отвечают на них или опрашивают друг друга.

Стратегия 3. Структурирование текста.

Применяя эту стратегию, учащиеся разбивают текст на отдельные смысловые блоки и дают им подзаголовки.

Стратегия 4. Прочтение текста с помощью рисунков.

Данная стратегия предусматривает работу не только с текстом, но и с картинками, таблицами, рисунками, чертежами или графиками.

Стратегия 5. Маркировка текста различным цветом.

Для того чтобы усилить визуальное восприятие текста, учащиеся могут маркировать новые понятия, термины и те части текста, которые требуют максимум внимания.

Стратегия 6. Перевод текста в другую форму представления.

Суть данной стратегии состоит в том, что учащиеся переводят текст в таблицы, диаграммы, схемы, тем самым обобщая и извлекая из исходного материала самую нужную информацию.

Стратегия 7. Увеличение объема текста.

Нередко у обучающихся возникают трудности с пониманием текстов, в этом случае в тексты можно добавить дополнительные примеры, пояснения в развернутом виде, схемы, которые помогут им в восприятии информации, но при этом увеличивается и объем текста.

Стратегия 8. Сравнение различных текстов по данной теме.

Сравнительное чтение различных текстов на одну и ту же тему улучшает их понимание; недостаточное понимание одного текста сглаживается качеством другого текста и наоборот; путем сравнения текстов можно тематизировать воздействие, адресную направленность и вид текста.

Стратегия 9. Поиск ключевых слов.

Данная стратегия оправдывает себя при работе с развернутыми текстами, которые в противоположность плотно скомпонованным текстам имеют в содержании описания, примеры. Стратегия 3 и стратегия 5 могут быть хорошим подготовительным этапом для успешного применения стратегии 9. Перечисленные стратегии могут помочь при самостоятельном поиске ключевых слов:

–  выделение цветом слов, которые предположительно могут быть ключевыми;

–  сравнение слов-кандидатов со словами, отмеченными соседом;

–  обсуждение полученных результатов.

Стратегия 10. Применение пятиэтапной схемы.

Пятиэтапная схема является методом обработки текста и использует многие из перечисленных выше стратегий в качестве своих составных частей, это содержательный метод, который нацеливает на самостоятельную работу над текстом:

– 1 этап (подготовительный) – ознакомительное чтение;

– 2 этап – поиск понятных «островков», частей (селективное, или выборочное, чтение);

– 3 этап (центральный) – раскрываются подробности содержания (интенсивное чтение);

– 4 этап – обсуждение некоторых фактов содержания текста;

– 5 этап (заключительный) – контроль понимания прочитанного [2].

В отечественной методике широко используется классификация видов чтения С. К. Фоломкиной, которая предложила характеристику видов чтения в зависимости от решаемых задач:

– просмотр текста (просмотровое чтение);

– ознакомление с его основным содержанием (ознакомительное чтение);

– детальное проникновение в содержание текста (изучающее чтение);

– поиск нужной информации (поисковое чтение) [3].

Итак, чтение – это средство овладения языком, общения, обмена информацией и идеями. Учащиеся используют различные стратегии чтения для декодирования (для перевода символов в звуки) и понимания. Учащиеся могут использовать контекстные подсказки, чтобы определить значение неизвестных слов. Каждый функциональный текст характеризуется специфическими чертами и требует особого подхода при чтении.

Понимание прочитанного имеет особое значение, т. к. чтение, являясь одним из основных видов деятельности, может служить и обучающим фактором. Можно сказать, что тот, кто при чтении учится, видит и читает текст иными глазами. Понимание возникает только благодаря сознательному и активному взаимодействию между читателями и текстом.

Более того, преимущество чтения заключается в том, что мы контролируем темп обучения. Любители быстрого маршрута могут прочитать текст, не уделяя особого внимания каждому незнакомому слову. А другие могут разобрать текст по частям, делая тщательные пометки или выписывая незнакомые слова.

Профессионально ориентированные тексты характеризуются разными терминами, объектами, лицами и предметами, которые находятся в различных взаимоотношениях друг с другом. Чтобы внести порядок и обеспечить эффективное визуальное восприятие материала, учащиеся маркируют термины и блоки текста различных категорий пометками разного цвета. Благодаря этому возникает наглядный комплекс взаимоотношений в тексте, который облегчает дальнейшую работу [2].

 

Заключение

Таким образом, обучение чтению любых видов текстов является важным компонентом любой учебной программы. Кроме того, чтению следует уделять больше внимания в процессе обучения, поскольку обучение чтению необходимо для успешного овладения иностранным языком, чтение является эффективным способом обучения, охватывающим все аспекты изучения языка: развитие устной и письменной речи, обогащение словарного запаса, совершенствование грамматики.

В результате проделанной работы можно сделать вывод, что чтение на иностранном языке как вид языковой деятельности и как модель косвенного общения является очень важным коммуникативным процессом для большинства людей, поскольку помогает расширить  кругозор, общаться и получать удовольствие от проделанного вида деятельности.

References

1. Min'iar-Belorucheva A. P., Pokrovskaia M. E. Osobennosti perevoda istoricheskikh terminov [Specific features of historical terms translation]. Vestnik Iuzhno-Ural'skogo gosudarstvennogo universiteta. Seriia: Lingvistika, 2013, vol. 10, no. 2, pp. 47-53.

2. Aliab'eva A. Iu., Atamanova O. S. i dr. Organizatsiia protsessa obucheniia inostrannomu iazyku v tekhnicheskom vuze [Organization of teaching foreign languages at technical university]. Novosibirsk, ANS «SibAK», 2018. 106 p.

3. Shchukin A. N., Frolova G. M. Metodika prepodavaniia inostrannykh iazykov: uchebnik [Methods of teaching foreign languages: textbook]. Moscow, Izdatel'skii tsentr «Akademiia», 2015. 288 p.

Login or Create
* Forgot password?